Как правильно говорить Hyundai Tucson?

Как правильно говорить Hyundai Tucson?

Найки

Название бренда происходит от имени богини победы Ники и в оригинале звучит «Найки». Именно так его произносят в Соединенных Штатах. Однако незнание данного факта с одной стороны, и правила чтения английского слова «nike» с другой стороны, привели к широкому распространению в Европе в целом и в России в частности неправильной транскрипции «Найк». Неправильное в сущности название не только прижилось и закрепилось, но и используется в названии официального представителя компании в России.

Ламборгини

Итальянский производитель дорогих спортивных автомобилей называется «Ламборгини». Согласно правилам чтения в итальянском языке, если после «g» стоит «h», то оно читается как «Г». Однако в России настолько распространено неверное произношение «Ламборджини», что даже система автопоиска Google выдает именно его. Но если сказать Lamborghini привычным способом итальянцу, на вас посмотрят как на идиота, нанесшего серьезное оскорбление.

Гарньер

Раньше марка Garnier озвучивала себя по-русски как Гарнье (знак зарегистрирован в России с 1991 года) – в традиции французских марок типа Перье (Perrier) или Курвуазье (Courvoisier). Позднее по результатам проведенных фокус групп марка отказалась от верного произношения и заменила транскрипцию на транслитерацию – полагая, что покупательницам так легче прочесть ее название. И стала она Гарньером, невзирая на паразитную ассоциацию с гарниром. Зато как слышится, так почти и пишется.

Косметическое переименование, несмотря на медийные веса, пока не помогло: сетевой народ продолжает писать название и на старый манер, и даже полной транслитерацией: гарнье, гарньер, гарниер и даже гаранье.

Тон метаниям задает сама марка, употребляя на русском сайте три варианта нейма в одном предложении: «История марки Гарньер началась в 1904 году, когда Альфред Амур Гарнье – парикмахер, парфюмер и галантерейщик города Блуа – выпустил свой первый продукт, лосьон для волос Garnier».
А в суббрендовом нейминге вообще без Карла и Клары не разобраться: Колор Нэчралз, Дусёр Блонд Гарнье, Гарньер Бэль Колор.

Хёндэ

В переводе с корейского «Hyundai» означает «современность». Правильная русская транслитерация этого слова — «хёндэ» с ударением на последний слог. В российской рекламе название деликатно стараются не произносить, ограничиваясь лишь англоязычным написанием, хотя на официальном сайте компании используется написание «Хендэ». В народе же корейского автопроизводителя именуют и «Хёндай», и «Хюндай», и даже «Хундай».
Подобные сложности с прочтением Hyundai встречаются и в других странах. Поэтому для рекламы автомобилей в США агентством Goodby, Silverstein & Partners был придуман слоган, призванный помочь американцам запомнить правильное произношение марки на английском: «Hyundai. Как Sunday». Обратите внимание, что под американцев бренднейм слегка адаптировали.

Аналогичная путаница возникает и при произношении названий некоторых моделей автомобилей Hyundai. Так, внедорожник Hyundai Tucson чаще всего называют Тусан, Туксан, Туксон, Таксон. А на самом деле Hyundai Tucson назван в честь североамериканского города в штате Аризона и правильно произносится как Туссан.
читать дальше

Порше

Произносится «Порше» с ударением на первый слог по имени основателя компании Фердинанда Порше. Россияне либо путают ударный слог, либо теряют окончание, задаваясь вопросом, почему же тогда не читается конечная «e» в названии люксового внедорожника Cayenne (Порше Кайенн).

Асус

Интересная ситуация с произношением названия бренда ASUS (Aсус) в Соединенных штатах. Из уст американцев ASUS становится похож на не совсем приличное «asses». Компания даже вынуждена проводить рекламно-просветительскую работу по поводу правильного произношения названия торговой марки, произошедшей от слова Pegasus (Пегас).

Бэ-Эм-Вэ

Некоторые борцы за правильное называние всего и вся уверяют, что нужно говорить «Би-Эм-Дабл-Ю». Не нужно — потому что «Бэ-Эм-Вэ» — это абсолютно адекватное произношение для BMW, немецкого автомобилестроителя, чье название, как известно, произошло, сократившись от Bayerische Motoren Werke. В немецком языке буквы, вошедшие в бренднейм, называются именно так, и W — это «Вэ».

Хеннесси

Еще одна история про любителей «аутентичности»: коньяк Hennessy во Франции называют «Энси», и поэтому мнение на тему «Нам тоже нужно называть этот коньяк правильно» становится слышно все чаще. Но в действительности правильно так, как мы привыкли — «Хеннесси». И связано это не с правилами французского произношения, а с фамилией основателя коньячного дома. Ричард Хеннесси был ирландцем.

Моэт э Шандо

Вопреки распространенному в России мнению, в имени всемирно известной марки шампанских вин при произнесении убирается не «т» в слове Moёt, а «н» в слове Chandon. Союз «и», представленный в имени амперсандом, читается, как и положено по-французски, «э».

Таг Хойер

Не «хауэр», не «ауэр» и даже не «ёр» (есть и такие смелые предложения). Часовое производство Heuer было основано в Швейцарии в 1860 году швейцарцем Эдуардом Хойером. Приставка TAG появилась у фамилии только в 1985 году, она означает Techniques d’Avant Garde, «техника авангарда». Сама же аббревиатура — имя компании, которая владела часовым брендом на протяжении 14 лет, пока его не перекупил концерн LVMH.

Левис или Ливайз

Тщательные исследования выявили, что оба варианта уже давно и прочно вошли в общее употребление, и даже в США бытуют оба варианта. Люди продолжают интересоваться, спорить, доказывать, но вся доказательная база в этом случае сводится к двум моментам: носители английского языка чаще всего говорят Ливайз, потому что по правилам английского имя Levi читается как «Ливай»; но создателя первых джинс звали Леви. Леви Штраусс был немецким евреем, при рождении получившим имя Loeb. В 18 лет он переехал из родной Баварии в Сан-Франциско, и его имя для удобства произнесения в Штатах превратилось в Леви. И если следовать грамматике английского языка, то правильней «Левис».

Эрмэс

Название люксового французского бренда произошло не столько от имени древнегреческого бога Гермеса, сколько от фамилии основателя. Модный дом был создан Тьерри Эрмэсом в 1837 году. И поэтому правильней говорить не «гермес» и не «эрмэ», а «эрмэс» с ударением на последний слог. Или «эрмэз», если ближе к английскому произношению. Кроме того, акцент над E во втором слоге предполагает прочтение буквы S на конце слова.

Мицубиси

Российское представительство японского автомобилестроителя Mitsubishi в своей последней кампании сделало акцент на варианте «Митсубиши». Предпоследний звук в японском языке в действительности читается как нечто среднее между «с» и «ш», но ближе к «с», чем к «ш», поэтому подавляющее большинство японистов и переводчиков с японского языка продолжают настаивать на «Мицубиси». И их подбрасывает от слова «суши» — там ровно тот же звук, а следовательно «суси». На этом месте подбрасывать начинает уже не японистов, а простых любителей риса и рыбы.
Та же самая принятая в 1930 году и до сих пор не отвергнутая система Поливанова довольно четко высказывается по поводу «ц» и «тс». «Тс» — это простая калька с английского языка, в алфавите которого просто нет знака для обозначения звука «ц». А у нас есть, и поэтому правильно «Мицубиси». Следовательно вариант российского офиса дважды вызывает недоумение.

Зирокс

Удивительно, но на самом деле «зирокс», а не «ксерокс». В Штатах начальную букву «X» всегда читают как «З». «Зена — королева воинов» тоже, кстати, пишется «Xena». Но в России с самого первого копировального аппарата Xerox называли именно ксероксом, и сейчас никто уже не поймет, о чем идет речь, если услышит «зирокс».

Дискуаэд

Dsquared – это название, которое не так-то просто прочитать, если видишь его впервые. А воспроизвести русскими буквами его правильное произношение и вовсе невозможно. И тем не менее, российская молодежь отлично знает, что Dsquared по-русски произносится, как «Дискваер» или «Дискверд». Может, и не совсем правильно, но так уж повелось.

Лёвенброй

Löwenbräu (нем. Львиная пивоварня, произносится Лёвенброй, в России часто неправильно произносится как Ловенбрау) — немецкая пивоваренная компания, расположенная в Мюнхене.

Кларанс

Самая распространенная версия это — «Кларинс» или «Кларин». Но ни тот, ни другой вариант не верны. «Клара(н)с» — самый верный из всех возможных вариантов. Правда вторая «а» носовая ее нет в русском языке. Марка французская, по правилам чтения французского языка -rins читается как -r/ns.

Булгари

С этим словом проблем практически нет, но есть два «но» — ударение и странная V вместо гласной. Бренд итальянский, поэтому произносится «БулгАри», а не как многие произносят «БУлгари» или «БулгарИ». А необычное начертание буквы «u» в логотипе всемирно известной ювелирной марки объясняется происхождением. Итальянскую компанию основал грек, Сотириос Вулгарис, а на новогреческом его фамилия писалась именно так — Bvlgaris. От последней буквы отказались сразу же, чтобы придать названию более итальянское звучание.

Самсон

Samsung произносят в России произносят, как «Самсунг», но более правильно «САмсон», с ударением на первом слоге, что в переводе означает «три звезды».

Лонж’ин

Так как слово пришло с французского, то правильно говорить «лонж’ин», смягчая звук «ж».

Гленфиддих

В России этот бренд шотландского виски чаще всего называют Гленфиддич или Гленфиддик, хотя, как уверяет производитель, более правильным вариантом считается тот, что со звуком «х» на конце.

Читайте также  Какой мотор стоит в Приоре?

Так же:
Burberry — [бёрбери]
Tissot — [тиссо’]
Hublot — [юблО]
Moschino — [Москино]
Montblanc — [мон блан]
Dior Homme — [диОр Ом]. Homme означает «мужской, мужчина» и всегда и везде читается как [Ом]. Femme означает «женский, женщина», и всегда и везде читается как [фАм]. Соответственно, названия духов «для него» — pour homme — будет читаться [пУр Ом], а «для неё» — pour femme [пУр фАм].

Не «Хюндай», а «Хёндэ». Как правильно называть автобренды по-русски

История мирового нейминга знает немало случаев, когда при выходе продукта на международный рынок ему приходилось срочным образом менять имя из-за неблагозвучности или из-за дурацкого перевода имени бренда на язык новой страны продаж.

Еще одной проблемой, которая довольно часто возникает, но на которую мало кто обращает внимание, является удобство произношения иностранного названия для не-носителя языка.

Далеко не всегда к такой работе привлекают специалистов, не считая вопрос критичным для бизнеса или пытаясь сэкономить. Результат, основанный на вере в свои силы, выходит разный.

Итальянский производитель дорогих спортивных автомобилей называется «Ламборгини». Согласно правилам чтения в итальянском языке, если после «g» стоит «h», то оно читается как «Г».

Однако в России настолько распространено неверное произношение «Ламборджини», что даже система автопоиска Google выдает именно его.

Но если сказать Lamborghini привычным способом итальянцу, на вас посмотрят как на идиота, нанесшего серьезное оскорбление.

В переводе с корейского «Hyundai» означает «современность». Правильная русская транслитерация этого слова — «хёндэ» с ударением на последний слог.

В российской рекламе название деликатно стараются не произносить, ограничиваясь лишь англоязычным написанием, хотя на официальном сайте компании используется написание «Хендэ».

В народе же корейского автопроизводителя именуют и «Хёндай», и «Хюндай», и «Хундай».

Подобные сложности с прочтением Hyundai встречаются и в других странах. Поэтому для рекламы автомобилей в США агентством Goodby, Silverstein & Partners был придуман слоган , призванный помочь американцам запомнить правильное произношение марки на английском: «Hyundai. Как Sunday».

Аналогичная путаница возникает и при произношении названий некоторых моделей автомобилей Hyundai.

Так, внедорожник Hyundai Tucson чаще всего называют Тусан, Туксан, Туксон, Таксон. А на самом деле Hyundai Tucson назван в честь североамериканского города в штате Аризона и правильно произносится как Туссан.

Произносится «Порше» с ударением на первый слог по имени основателя компании Фердинанда Порше.

Россияне либо путают ударный слог, либо теряют окончание, задаваясь вопросом, почему же тогда не читается конечная «e» в названии люксового внедорожника Cayenne (Порше Кайенн).

Некоторые борцы за правильное называние всего и вся уверяют, что нужно говорить «Би-Эм-Дабл-Ю».

Не нужно — потому что «Бэ-Эм-Вэ» — это абсолютно адекватное произношение для BMW, немецкого автомобилестроителя, чье название, как известно, произошло, сократившись от Bayerische Motoren Werke.

В немецком языке буквы, вошедшие в бренднейм, называются именно так, и W — это «Вэ».

Российское представительство японского автомобилестроителя Mitsubishi в своей последней кампании сделало акцент на варианте «Митсубиши».

Предпоследний звук в японском языке в действительности читается как нечто среднее между «с» и «ш», но ближе к «с», чем к «ш», поэтому подавляющее большинство японистов и переводчиков с японского языка продолжают настаивать на «Мицубиси».

И их подбрасывает от слова «суши» — там ровно тот же звук, а следовательно «суси». На этом месте подбрасывать начинает уже неяпонистов, а простых любителей риса и рыбы.

Та же самая принятая в 1930 году и до сих пор не отвергнутая система Поливанова довольно четко высказывается по поводу «ц» и «тс». «Тс» — это простая калька с английского языка, в алфавите которого просто нет знака для обозначения звука «ц».

А у нас есть, и поэтому правильно «Мицубиси». Следовательно вариант российского офиса дважды вызывает недоумение.

Еще в 1901 году один из первых удачных образцов автомобилей молодой компании назвали так по имени дочери главы представительства Daimler во Франции: МерцЕдес, именно с «ц» и с ударением именно на предпоследнем слоге, а не на последнем, как делаем мы. Но название в нынешнем его звучании настолько вросло в нашу речь, что не вырвать.

Ssang-Yong правильно читается как «Сан-Ён», а не «Ссанг-Йонг». Переводится — два дракона.

Как молодой и активный ездил на Hyundai Tucson

Корейский кроссовер с американской душой пришёлся по вкусу российским гражданам. Встретить Hyundai Tucson на наших дорогах — не проблема.

Тускан, тушкан, таксон, туксон и, наконец, правильный вариант — Туссан. Откуда взялось такое странное название автомобиля, которое ещё и произносится не так, как пишется? Оказывается, есть в США одноимённый городишко в штате Аризона, где триста дней в году нещадно палит солнце, привлекая перелётных туристов из более прохладных мест. В его честь корейцы и нарекли свой кроссовер сим странным именем. А ещё слово Tucson индейском наречии означает «весна у подножья чёрной горы». Занятно.

Город стоит на своём месте уже достаточно давно, а вот Hyundai Tucson впервые показали публике на Чикагском автосалоне чуть позже — в 2004 году. Используя опыт, полученный при создании Santa Fe (тоже, кстати, американский город) первого поколения, и возрадовавшись его успешным продажам, небожители из Hyundai решили основать в стране кроссоверов ещё один городок — посовременнее и посимпатичнее. В виде автомобиля для более молодых и активных, нежели покупатели Santa Fe.

Ну что ж, я вроде ещё недостаточно стар и довольно сносно двигаюсь. Hyundai Tucson, по замыслу корейских маркетологов, заведомо должен мне приглянуться. Я не против. Давайте проверим!

Так вот какая ты, весна у подножья чёрной горы! Только вовсе и не чёрной, а вишнёво-бордовой предстала предо мной гора. Да и не гора вовсе, а так — пригорочек. Достаточно скромный, но подтянутый и сбитый с боков силуэт автомобиля не опровергает обещанную активность. А две выхлопные трубы, легкосплавные «шестнадцатые» колёса и блестящий на солнце шильдик V6 лишний раз заставляют в эту активность поверить.

Сажусь в автомобиль, пристёгиваюсь, плавно трогаюсь с места и неспешно качусь по дороге. Полный привод, под капотом 2, бензиновый двигатель и те самые шесть цилиндров, помыкающие 172 «лошадками». Класс! Да это же настоящий muscle-car! Осознавая объём нереализованной мощи почти V6, сильнее придавливаю педаль акселератора и… Меня, кряхтя и пыхтя, обгоняет гружёная рассадой «шестёрка» (не BMW). Что такое? О чём задумался ты, мой корейский товарищ?

Прислушиваюсь. Мне кажется, я слышу тихий предсмертный кашель несчастных лошадок… О, нет! Неужели половина стада пала, пока я добирался до места встречи с автомобилем? Нет, с лошадками всё в порядке. Оказывается, дело в довольно архаичном четырёхступенчатом секвентальном «автомате», который предпочитает семь раз подумать прежде, чем один раз переключить. Нажимаешь на газ, Tucson пытается вспомнить: «Что ж от меня хотят?», чуть погодя его осеняет: «-а, вспомнил, газу!», и машинка начинает ускоряться. И это касается не только трогания с места и передвижения в плотном городском потоке. На пустых утренних улицах Tucson продолжает спать вместе со всем городом, не пытаясь поразить меня своей динамикой. Едет себе вальяжно и едет, лишь недовольно рыча двигателем в ответ на нажатие педали акселератора. Но рык этот почти не слышно, шумоизоляция справляется со своей задачей получше «автомата». Но чем скорость выше, тем шум мотора вперемешку с шелестом шин и прочими подвываниями становится назойливее. Убираешь ногу с педали газа — задумчивость проявляется вновь.

То же самое можно сказать и об управлении. Как оказалось, человеческая мысль в экстренной ситуации на дороге (например, при резком манёвре) по скорости одержала убедительную победу над реакцией рулевого управления Tucson на эту мысль. Тормозит автомобиль, к счастью, быстрее, чем разгоняется. Назвать тормоза предельно информативными я, конечно, могу, но только под угрозой физической расправы. Ход педали довольно большой и при более-менее интенсивном торможении ощущения стопроцентной уверенности, а главное — убедительного запаса — в них, увы, нет.

А вот при спокойном движении от Tucson начинаешь получать удовольствие. Можно расслабиться. Все «шумахерские» замашки улетучиваются, уступая место внутреннему спокойствию и здравому смыслу. Что интересно, за рулём Tucson не чувствуешь себя водителем грузовика, как это часто бывает в подобных машинах. Всё что нужно — видно, слышно, понятно. Габариты автомобиля чувствуешь уже с первых минут, и никаких трудностей с манёврами впоследствии не возникает.

Плавность хода не вызывает приступов тошноты океанского лайнера и, в тоже время, не заставляет прыгать до потолка на каждой кочке. Баланс выдержан отлично. Вот так, плавно преодолевая повороты с заметными кренами, Tucson не проявляет никакого интереса к сносам, заносам и прочим выкрутасам. Просто движется по заданной траектории. Всё происходит по предписанной ещё на заводе инструкции. Немного удивила грубая работа системы стабилизации. Если при выходе из поворота резко нажать на газ, то ESP действует просто и эффективно — перекрывает подачу топлива. Совсем. Зато при движении по прямой дороге с плохим покрытием ESP позволяет чувствовать себя в безопасности — машина идёт достаточно ровно. Не забывайте, никто нам и не обещал спортивного автомобиля. Для непредвиденных ситуаций у «автомата» есть ручной режим, который худо-бедно помогает при затяжных обгонах. К чёрту активное вождение, едем спокойно!

Читайте также  Какое напряжение должно быть на клеммах аккумулятора при заведенном двигателе?

А ещё лучше давайте остановимся и осмотрим внутренние убранства. Неплохо, очень неплохо! Довольно уютно и симпатично. И хотя серый невзрачный пластик оказывается не самым приятным на ощупь, зато пыль притягивает отменно. В остальном салон неприязни не вызывает, но выглядит всё уж очень простенько. Глазу зацепиться не за что, разве что за руль. Но за него можно зацепиться и головой — он довольно большой. И скользкий как свежепойманная рыба. А вот многочисленные кармашки, бардачки, отделения под мелочь и обилие подстаканников особенно понравятся тем, у кого с собой всегда много вещичек, мелочи и стаканов. Задние пассажиры придут в восторг от регулируемых по углу наклона спинок задних сидений, абсолютно ровного пола без привычного тоннеля и с настоящим простором для ног.

Выгнав пассажиров, задние сидения можно сложить, образовав ровный пол (тоже без тоннеля) и увеличить тем самым количество литров объёма полезного пространства в несколько раз. Создаётся ощущение, что теперь в багажник можно закатить Daewoo Matiz. Проверить это предположение на практике, увы, не удалось. Хотя и без этого багажник не из самых маленьких. Его объём — 644 литра, в него удобно загружать свои пожитки и не менее удобно доставать их обратно.

Заднее стекло открывается отдельно от двери, в образовавшийся проём можно закидывать мелкие покупки, не боясь испачкаться об основную «калитку». А если вдруг придётся уходить от погони и отстреливаться от преследователей, то стекло можно будет не разбивать, а просто открыть. Удобно.

Кстати, сиденья в нашей комплектации кожаные. Кожа, конечно, не из крокодила, но животные при производстве Tucson всё же пострадали. В дополнение ко всем приятным мелочам со своей работой отлично справляется климат-контроль, во многом благодаря удачно расположенным воздуховодам.

После такого сеанса умиротворения лезть в грязь на Hyundai Tucson совсем не хотелось. Да и незачем это. Его стихия — преодолевать бордюры, дворовые сугробы и прочие городские неровности. Короткие свесы спереди и сзади будут вам в помощь. Но если уж желание помесить грязь перешло в разряд навязчивой идеи, то стоит кое-что помнить. А именно — то, что несмотря на наличие постоянного полного привода, Tucson, по сути, остаётся переднеприводным. Задние колёса подключаются с помощью электромагнитной фрикционной муфты, когда этого требует ситуация. Блокируется муфта в зависимости от степени пробуксовки передних колёс. Если залезли в грязь «по уши» — блокируете муфту сами, путём нажатия на соответствующую кнопку в салоне автомобиля. И либо выбираетесь на сушу, либо продолжаете буксовать, но уже с удвоенным внешним эффектом.

Итак, 33 с половиной тысячи за максимальную, довольно богатую комплектацию. К слову, более экономичная (а ведь наш Tucson в среднем кушал как заправский солдат — по 14,7 литров на «сотню») версия с тем же «умным» автоматом выйдет почти на пять тысяч дешевле, а с «ручкой» — на все шесть. Но и поедут они ещё спокойнее. Что же касается молодости и активности, то на роль «активиста», как мне кажется, больше подходит молодой папа с женой и двумя детишками и дачей под Москвой. И стоит ли кожаный салон из неизвестного животного и шильдик V6 таких денег — решать им сообща на семейном совете.

Что ж, получается, что в весеннее путешествие к подножью чёрной горы за $33490 отправляются те, кому нужен практичный автомобиль на все случаи жизни. И до дачи по размытым дорогам доехать, и во дворе в лютую зиму припарковаться, и у офиса в любое время года не ударить в грязь лицом. Все эти упражнения выполняются с достойным уровнем комфорта, в приятной упаковке и без ущерба для практичности. Плюс ко всему: пятилетняя гарантия и бензин на завтрак, обед и ужин. Вот такие пироги.

Hyundai Tucson JM с пробегом: текущий бензобак и салон, где всё ломается

Скажем честно: не каждый знает, как правильно произносится название этого автомобиля ― Tucson, а уж чего ждать от этой машины в десятилетнем возрасте, для многих и вовсе загадка. Но как бы эту машину ни называли, любят её многие. Да, она простая, дешёвая и даже невзрачная. Но ведь она и почти не ломается! Во всяком случае, сразу после покупки в автосалоне. Сейчас, конечно, пришло то время, когда эти кроссоверы уже потихоньку начинают “сыпаться”, поэтому сегодня мы поведаем о сюрпризах десятилетнего кузова, салона, электрики и ходовой части корейского автомобиля, а во второй части обзора расскажем о моторах и трансмиссии. И таки да: правильно говорить “Туссан”, с ударением на второй слог.

Недорого и практично

К орейская компания немного запоздала с выходом кроссовера, но быстро наверстала упущенное в 2004 году, когда появилась парочка Hyundai Tucson и Kia Sportage. Опыт производства небольших внедорожников был у компании Kia, которая к тому моменту полностью влилась в концерн, но пользоваться этим опытом практически не пришлось. Платформа кроссовера была выбрана легковая, да и технические решения явно принимались в расчете не на повышенную проходимость, а на простоту, низкую стоимость и удобство эксплуатации на асфальте.

Машина оказалась одним из самых недорогих предложений в Европе и США, что гарантировало ей хорошую популярность. За практичность и низкую цену ей прощали и неброский внешний вид, и неважную управляемость.

В Корее машину производили с 2004 по 2009 годы, но в Бразилии Tucson сразу после прекращения его выпуска на родине поставили на конвейер и выпускали вплоть до 2017 года. Сборка кроссовера на Украине и Тайване продолжалась до 2010 года.

Hyundai Tucson ‘2004–09

Конструкция Tucson максимально проста и имеет много общего с Elantra и Matrix. Двигатель стоит спереди поперечно, коробки могут быть как механическими, так и автоматическими, привод на заднюю ось — подключаемый простой электромуфтой. Обе подвески — типа МакФерсон. Здесь нет никакой избыточной электроники, шикарных материалов отделки, зато есть простая мультимедийная система, ESP, ABS и заводской ксенон. Кажется, что ломаться в Tucson практически нечему, а уж глючить — тем более. Но это не совсем так: низкая стоимость подразумевает экономию на материалах и разработке, так что некоторые нюансы всё-таки присутствуют. Но в сравнительно юном возрасте эти машины по праву считались одними из самых беспроблемных.

Кузов

От корейской машины выпуска почти начала века обычно чудес не ждут, но Tucson способен удивить: кузов у него держится на удивление хорошо. Внешние проблемы связаны в основном с повреждениями от камней и пескоструя на капоте, рамке лобового стекла и кромках арок колес.

Антикоррозийное покрытие тут не самое лучшее, и все сколы и царапины через небольшой промежуток времени начинают ржаветь, но неделю или даже месяц протянуть до ремонта можно. Само ЛКП держится хорошо, не тускнеет, не царапается, не облезает и сколам сопротивляется стойко.

Hyundai Tucson ‘2004–09

На удивление мало коррозии бывает на боковых и задней дверях. Снаружи обычно почти ничего не заметно, а внутри можно рассмотреть только чуть рыжеющий герметик на швах. И это означает еще как минимум несколько лет беспроблемной эксплуатации до появления значимых косметических дефектов.

Конструкция очень удачная. Даже сливное отверстие двери забить мелкой грязью невозможно. А вот нижнего уплотнителя очень не хватает: порог часто бывает грязным, а краска на нем — слегка потертой.

Заглянув под машину снизу, расстраиваться обычно не приходится. Поверхностная коррозия на панелях порогов и пола в задней части изредка расползается рыхлыми ржавыми пятнами, но до дыр дело не доходит. Страдают в основном места установки кронштейнов подвески, магистралей и прочих элементов. Сами панели днища прикрыты толстым сплошным слоем заводского антикоррозийного покрытия.

Обратите внимание на лонжерон над задним продольным рычагом подвески: коррозия тут почему-то встречается часто. Совсем плохо окрашенные подрамники и элементы подвески выглядят угрожающе, но там достаточно толстый металл, и в ближайшее время проблем можно не ждать.

Настоящие неприятности кузова, к сожалению, почти не заметны. Например, под локером задних колес, особенно в левой арке, грязь провоцирует такую коррозию, которая со временем “прогрызает” металл до дыр.

Hyundai Tucson ‘2004–09

Там же на машинах до 2008 года выпуска можно найти очень странную деталь: фильтр воздуха, поступающего в бензобак. Он любит забиваться грязью и поставлять ее в бак. И поэтому его нужно или регулярно менять, или сменить схему вентиляции бака на рестайлинговую — с нормальной подачей воздуха с клапана адсорбера.

Топливный бак сверху может проржаветь вплоть до течей. Проблема кроется в скоплении грязи на его верхней панели и низком качестве окраски этой детали.

Вокруг опоры заднего амортизатора коррозия есть почти наверняка. Металл там тоже толстый, но со временем закончится и он. Эту зону стоит регулярно мыть и обрабатывать антикором.

Читайте также  Можно ли использовать Nintendo Switch Lite как контроллер?

Технологическое отверстие для проводки из передней арки в моторный отсек на Tucson ничем не прикрыто. Снаружи, конечно, стоит локер, но он помешает разве что крупным камням. А вот влага и грязь попадают в моторный отсек, причём прямо на блок предохранителей. Обычно первой страдает самая нагруженная линия к реле MAIN, у которого просто отгнивают контакты. Со временем залитый блок становится источником разнообразных сбоев. Если отверстие ещё не заклеено, то лучше сделать это побыстрее. Специалисты хорошего сервиса о проблеме знают и решают её заранее.

Hyundai Tucson ‘2004–09

Грязный или мокрый багажник можно увидеть из-за не очень удачного расположения вентиляционных отверстий и своеобразной конструкции жалюзи. Выход один — проверяйте боковые ниши. Тут нет лишней шумоизоляции, так что влага не задерживается и редко вызывает коррозию, но риск всё-таки есть.

Влажный ковёр в ногах задних пассажиров — это не страшно. Дело в том, что вентиляция заднего ряда выполнена по остаточному признаку, и воздуховоды под сиденьями очень малого сечения. Зимой они просто не могут просушить задний ковёр. А еще проверяйте боковые ниши заднего сиденья: в них скапливается грязь и образуются мелкие очаги коррозии. Слева тут проходит трос привода заправочной горловины, который очень не любит избыточной влажности, а справа — трубки омывателя заднего стекла.

Hyundai Tucson ‘2004–09

Машины с мокрым салоном, забитым дренажем и грязью в лонжеронах явно пострадали из-за внедорожного имиджа. Практически всегда не обслуженный должным образом кузов «порадует» шовной коррозией моторного щита, полов и швов вокруг лонжеронов. Бегите от таких машин: Tucson рассчитан исключительно на городскую эксплуатацию.

Бамперы крепкие, но царапаются они слишком легко. Противотуманные фары боятся воды, да и их крепления шедевром не назвать. Вывалиться они не должны, но если это случится, они могут проплавить бампер.

Оригинальные рейлинги создают на крыше сразу несколько проблемных точек. Крепятся они в канале-стыке крыши и боковой панели и со временем разбалтываются. Шов кронштейна потихоньку начинает коррдировать. В салон влага попадает уже тогда, когда поврежден шов самой крыши, а значит, повреждения потребуют дорогого ремонта. В общем, проверка точек крепления рейлингов при покупке необходима, а в процессе эксплуатации не надо забывать про антикор этой зоны.

Не очень высокое качество уплотнений кузова — не возрастная болезнь, а конструктивная. Если ветер шумит совсем уж громко, уплотнители придется заменить новыми. Другой выход — поставить дополнительный уплотнитель и немного поджать замки.

Hyundai Tucson ‘2004–09

Ограничители дверей тоже не особенно надежны, но отремонтировать их можно недорого, а ремкомплекты есть в продаже.

Накладки порогов очень не любят, когда на них наступают: пластмасса держится, а вот крепление разбалтывается.

Задний «дворник» часто наглухо закисает, а передний не стоит напрягать зимой разгребанием завалов на стекле: моторчик-то мощный, а вот тяги и шаровые соединения у него сравнительно слабые.

Салон

Ручки дверей и вообще всё прочее оснащение салона, включая подрулевые рычажки, кнопки управления стеклоподъемниками и регуляторы сиденья, сломать нетрудно. Это не воспринимается как недостаток качества, тут работает психология “сам сломал — сам наладил”. И всё-таки учитывать этот нюанс при покупке надо: что-то из этого могли сломать, но не отремонтировать.

Правописание “Hyundai” и его моделей в русском языке

В нашем современном мире очень многие вещи кочуют из страны в страну. Эпоха открытого импорта и экспорта привела к тому, что в наших магазинах мы можем найти товары практически из всех стран мира. И вместе с самими товарами, конечно же приходят и их названия, которые не всегда находят аналоги в нашей речи, а чаще всего остаются такими, или почти такими, как и на языке оригинала. И вот с правописанием таких слов, и даже с их произношением очень часто возникают трудности. При переходе в русский язык, слова иностранные чаще всего сохраняют свое исходное звучание, забирая с собой в новую страну и удвоение согласных и дефисы, и все особенности письма, которые могут быть. Однако со словами, пришедшими к нам из восточных языков все не так просто. Поскольку различных диалектов в восточных языках много, а людей в нашей стране, которые бы занимались адаптацией и переводом этих словоформ под русский язык крайне мало. В данной статье мы поговорим о автомобильной тематике в заимствованных словах, а точнее о том, как правильно пишется хундай или хендай, и о правописании названий его различных моделей – солярис, крета (грета), санта фе и других.

Правильно пишется

Многие бренды столкнулись с тем, что при переходе на экспорт в разные страны по всему миру часто приходилось свои названия адаптировать и делать более понятными и легко произносимыми для людей, не владеющих языками оригиналов. Некоторые марки даже приходилось переименовывать, так как их названия звучали глупо, неуместно или порой даже вульгарно на других языках. Вот одной из компаний, также столкнувшейся с трудностями при переходе на Европейский и Американский рынки стала корейская компания “Hyundai”. Теперь среди русскоязычных граждан часто возникают споры как пишется хендай или хундай. А правда в том, что оба эти варианта написания будут неверными.

Какое правило

Как пишется хендай на английском

При переносе на английские буквы данное название будет употребляться как “Hyundai”. И именно из-за такого написания и возникли проблемы при его прочтении. Так как мы более привыкли читать иностранные слова на английский манер, вот и получилось, что читали мы его как «хендай» как с английским окончанием «ai». В то время, как в корейском языке такое окончание переводится как «э».

Все модели хендай

Также часто возникает путаница не только в названии всего автомобильного бренда, но и в произношении и написании многих названий моделей данного автомобиля.

Одной из моделей, чье название постоянно произносят не верно является внедорожник Hyundai Tucson. Как его только не называли – Туксан, Тусан, Туксон, и даже Таксон. Однако ни один из приведенных вариантов не является верным. Данная модель автомобиля была названа в честь города Туссан, который находится в штате Аризона в Америке. И менно название Туссан является единственно верным.

Также было выпущено большое количеств моделей, название которых стали более адаптированы под англоязычных покупателей : Accent, Aero, Amica, Aslan, Atos, Avante, Avega, Azera, Celesta, Centennial, Chorus, Click, Country, Coupe, Creta, Dynasty, Elantra, Encino, Entourage, Eon, Equus, Exel, Galloper, Genesis, Getz, Global 900, Grace, Grand Starex, Grandeur, H-1, H100, H150, H200, H300, H350, HB20, HR, i10, i10 N, i20, i25, i30, i35, i40, i45, i800, iLoad, iMax, IONIQ, ix20, ix35, ix55, Kona, Lafesta, Lantra, Lavita, Libero, Marcia, Matrix, Maxcruz, Mighty, Mistra, Moinca, Montana, NEXO, Palisade, Pony, Porter, Reina, Santa Fe, Santamo, Santro, Satellite, Scoupe, Shehzore, Solaris, Sonata, Sonica, Starex, Stellar, Terracan, Tiburon, Trago, Trajet, Truck, Tucson, Tucson N, Tuscani, Universe, Veloster, Venue, Veracruz, Verna, Xcent, XG.

Примеры предложений

  1. На выставке новых моделей автомобилей для торговой марки Хёндэ было предоставлено отдельное помещение, так как они приехали с наибольшим количеством новейших моделей.
  2. Он долго сомневался какой же все-таки автомобиль купить, и в конце концов остановил свой выбор на внедорожнике от Хёндэ.
  3. Наиболее популярным среди автомобилей Корейского автопрома был признан Хёнде – благодаря своей новизне, качеству и доступным ценам.

Неправильно пишется

Несмотря на то, что словоформы Хундай, Хендай и Хюндай так плотно вошли в нашу жизнь и так широко используются в повседневной разговорной речи, все эти варианты названия являются неверными

Вывод

Множество названий торговых брендов, которые у себя на родине звучат красиво и имеют интересное значение, при переходе на экспорт в разные страны сталкиваются с тем, что при произношении и написании их названий в других языках возникают проблемы. Что-то звучит глупо, что-то очень сложно выговорить тем людям, кто не является носителем языка-оригинала, а что-то и вовсе становится в переводе вульгарным и некорректным. В таком случае целые компании, которые подбирают наиболее лучший вариант названия для торговых марок.

Одной из торговый марок, чье название вызывает столько споров в написании, является автомобильный концерн “Hyundai”, что в переводе с корейского обозначает «современность», а в переносе на русский язык, как мы смогли убедится в данной статье, является единственно верная форма «хёндэ» с ударением в последнем слоге.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: